Um pouco de cultura
Utakata Hanbi - Supercell
Abre a tradução! Utakata Hanbi - Fogos de Artifício Momentâneo Transbordando pessoas A festa animada no fim de agosto Eu boto minha yukata e geta também Fazendo um som de "clac clac" Aquela hora olhamos para cima, nós dois Para aqueles fogos de artifício que repentinamente subiram Enquanto você olhava, em transe, Eu gentilmente roubei um olhar em seu rosto Teria sido melhor se eu tivesse crescido sem gostar de você Mas em dias como hoje, tenho certeza Que eu acabarei lembrando novamente Se ao menos eu nunca descobrisse esses sentimentos Embora nós nunca poderemos nos encontrar novamente Quero te ver, quero muito te ver Até agora eu penso naquele dia de verão em que você estava aqui Quando, um pouco cansado Nós dois sentamos à beira da calçada Ouvimos distantemente o som da banda do festival Soando, "Hyu-ru-ri-ra" No céu noturno, floresceu Uma ótima, grande nishiki kamuro Logo o verão acabará O pensamento machuca meu coração Um coração de cabeça para baixo Disparado no céu Nós rimos juntos "Ah ha ha" "Eu te amo" e nos beijamos Ah, me deixe esquecer, esquecer tudo sobre você Porque está quebrando meu coração Por que nos encontramos, eu me pergunto? Se eu fecho meus olhos, é como se você ainda estivesse aqui Com um suspiro doce, ainda carregando Uma ligeira febre, eu me apaixonei por você Com sua voz Com seus olhos Antes que eu percebesse, O tempo foi deslizando no passado Mas eu ainda procuro Por seu rosto Os fogos de artifício que eu olhei, só Deu ao meu coração uma dor aguda Logo agora, a próxima estação Deve chegar Eu olhei com você para aqueles fogos de artifício passageiros Até agora eu penso naquele dia de verão.
Sem comentários:
Enviar um comentário
Mensagem mais recente
Mensagem antiga
Página inicial
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário